再别康桥英文版 再别康桥英文版列述

   发布日期:2024-04-29 21:49:39     手机:https://m.qqhuangye.com/zhishi/354618.html     违规举报

再别康桥英文版 再别康桥英文版列述

Very quietly I take my leave.

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye.

To the rosy clouds in the western sky.

The golden willows by the riverside.

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves.

Always linger in the depth of my heart.

The floating heart growing in the sludge.

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge.

I would be a water plant!

That pool under the shade of elm trees.

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duckweeds.

Is the sediment of a rainbow-like dream?

To seek a dream? Just to pole a boat upstream.

To where the green grass is more verdant;

Or to have the boat fully loaded with starlight.

And sing aloud in the splendour of starlight.

But I cannot sing aloud.

Quietness is my farewell music;

Even summer insects help silence for me.

Silent is Cambridge tonight!

Very quietly I take my leave.

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves.

Not even a wisp of cloud will I bring away.

 
 
本文地址:https://www.qqhuangye.com/zhishi/354618.html,转载请注明出处。"error":400,"message":"over quota","url:"https://www.qqhuangye.com/zhishi/354618.html
 
更多>同类知识

推荐图文
推荐知识
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-2  |  SiteMaps  |  BaiDuNews 微尚时代网站地图微尚时代百度地图圈圈荒野网站地图圈圈荒野百度地图新新物语网站地图新新物语百度地图淘购网站地图淘购百度地图君子闲话网站地图君子闲话百度地图
Processed in 0.296 second(s), 8 queries, Memory 0.53 M